��やJの周りの中国人の友達がよく質問することに、
��.日本の会社では偉い人が前から来るとさっと脇にどいて深々とお辞儀するんでしょう?
��.日本人の奥さんたちは家でご主人の帰りをただ待っていて、ご主人が外で浮気していてもなんとも思わないんでしょう?
��.日本人の旦那さんは家のこと何もしないんでしょう?
なんていう類のことがある。
��については、上海に駐在している有名会社の社員を見ているとそうかもしれないと思う。つまり、奥さんたちは夫に付いてきて上海にいるのだから働いていない。Jたちから見れば「何もしないでブラブラしている」と見えるかもしれない。浮気に関しても海外での日本人男性の振る舞いを見ていればそう取れるかも。高級な(料金が高いという意味)ビアレストランなぞに行くとよく若い女性と中年のおじさんのカップルを見かける。この頃は、中年のおじさんは韓国人や台湾人ではあるが、目的は明らか。若い中国の女性は高級なレストランに行きたい、男性は若い女の子と付き合いたい。そういうことだ。
��については、Jは日本の某有名建設会社の日本人向けマンションに勤めていたので、そこでの経験に基づいているらしい。その中にはゲストハウスもあったので、日本から出張できて1週間くらいだけ泊まっていく人もあったようだ。
「彼らは蛇口からお湯も出せないね。」
ある時、その一人がお湯が出ないと文句を言ったそうだ。そういう事もまま有ることなので、見に行ったらお湯はちゃんと出る。それで、そういう感想になったらしい。
��についてはなるほどそうかもしれないと思う。わたしたちは普段何の気なしにしていることなので全然不思議には思わないが彼らからすると相当奇異にうつるらしい。「偉い人」と言うと語弊があるかもしれないが、通常、先生とか目上の人が前から歩いてきたら自然に自分の体は脇に退いているものだ。
これは「良い悪い」の問題ではなく単に習慣の違いだと思う(と、思って気分を害さないように努力している)。ここ上海ではだれも道を譲ったりしない。スーパーでもスタッフは「お客様」に道を明けたりしない。平気で通路の真ん中を歩いている。もうひとつ頭にくるのは・・・否、習慣が違うのは・・・彼等は物を抛って寄越すということだ。お金など(釣銭とか)抛って寄越されるとメチャメチャ頭にくるよ!買った品物も抛って寄越される。初めは、わたしが日本人だからかと思ったが、友達のJも何でも抛って寄越すのでイヤイヤこれは彼らの普通の振る舞いなのだと理解した。
それから、ちょっと気をつけて見ていた。ときたまテレビで「英語で学ぶ中国語」の番組を見る。その中で、子供たちがピクニックに行って芝生に座りみんながどんなお菓子を持ってきたか見せ合うシーンがあった。そこでも子供たちはお菓子を放り出してお互いに見せ合っていた。ふ~~~む、なるほどと納得した。
��とふたりで講座の売り込みにもうひとつの日本人居住区に行ったときの話。
わたしたちは担当の日本人の部長をソファーに座って待っていた。もうひとり中国人のスタッフが居て、Jは彼と話していた。部長が来た。わたしは自然に立ち上がったが、Jと彼は話し続けている。そして、わたしが立ち上がったのに気が付き驚いたように彼らも立ち上がって部長を迎えた。ふ~~~ん、彼は普段は部長が来ても立ったりしないのだと感じた。
そして、話はうまくいってわたしたちはここでも教室を開くことができるようになったのだが、部長は「用事があるので先に失礼する。あとのことは中国人の彼と話をするように。」と言う事になった。わたしは自然に立ち上がって部長を見送ったが、またしても彼らは座ったまま。わたしを見てあわてて立ち上がった。
見ていてとても面白かったが、ホント習慣とは恐ろしいものだと思いもした。自然に立ち上がってしまう「わたし自信」が恐ろしかったのだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿